Anasayfa Güncel Ekonomi Spor Siyaset 3.Sayfa Eğitim Yaşam Dünya Sağlık Teknoloji Bunları Biliyor musunuz?

Preply, ülkelere göre en çok tercüme edilen kitap araştırmasını yayımladı

18.04.2024 10:54:00
Preply, ülkelere göre en çok tercüme edilen kitap araştırmasını yayımladı

 

Kitap önerisi arayanların, mutlaka okunması gereken kitapları keşfetmek isteyenlerin yolu, mutlaka yabancı yazarlarla kesişiyor. Dünyanın en çok çevirisi yapılan kitapları, bu arayışa yanıt verebiliyor. İşte, dünya çapında en çok dile çevrilen ve dünyada en çok okunan kitaplar…

 

Online Fransızca kursu sunan Preply, dünya çapında en çok dile çevirisi yapılan kitapları kıtalarına ve ülkelerine göre listeledi. Preply’nin dünyanın en büyük kütüphane kataloğu olma özelliği taşıyan WorldCat verilerinden de destek alarak yürüttüğü dünyanın en çok okunan kitapları araştırmasında, tercüme edildikleri dil sayısına göre her ülkede liderliğe oynayan birer eser listelendi. Farklı kültürleri birbirine bağlayan edebiyat ve kitap çevirisi geleneğine dair küresel ve kapsamlı bir şekilde gerçekleştirilen bu araştırma, dünyanın en çok dile çevrilen kitabının 382 çeviriyle Fransa doğumlu pilot, yazar ve şair Antonie de Saint-Exupéry tarafından kaleme alınan Küçük Prens (Le Petit Prince) olduğunu ortaya koyarken, ilk on eser arasında masallar öne çıktı.

 

382 dile çevrilen Küçük Prens, listede birinci oldu

 

Araştırma, Fransızca okumak ve yazmak isteyenleri sevindirecek bir sonuçla başladı. Dünya kültürüne katkısı açısından kritik rol üstlenen kitapları bir araya getiren Preply’nin dünyanın en iyi kitapları araştırması, 1943’te yayımlanan ve Fransa doğumlu pilot, yazar ve şair Antonie de Saint-Exupéry tarafından kaleme alınan Küçük Prens (Le Petit Prince) eserinin, 382 dile tercüme edildiğini buldu. Küçük Prens, dünyanın en çok farklı dile çevrilen kitabı ünvanını kazanırken, bu kitabı 300 çeviriyle Carlo Collodi’nin Pinokyo’su, 175 çeviriyle Lewis Carroll’un Alice Harikalar Diyarında eseri, 160 çeviriyle Hans Christian Andersen’in Andersen Masalları ve 140 çeviriyle Cervantes’in Don Kişot’u izledi. Araştırma sonuçları, dünya çapında en çok dile tercüme edilen kitapların çoğunluğunun masalsı anlatı özelliği taşıdığını gösterdi.

 

Araştırma, Türk okurların favori yabancı yazarlarından hareketle, Türkiye’de Güney Amerika edebiyatına yönelik bir ilgi olduğunu da ortaya koydu. Rapor ayrıca, dünya çapında en çok ülkede, en çok farklı dilde okunabilen kitapların yarısının Türkçeye de kazandırıldığını gösterdi.

En popüler iki kitaptan biri Türkçeye de kazandırıldı

 

Her yaştan kullanıcıya Fransızca konuşma başta olmak üzere gerçek ve ana dilini konuşan öğretmenlerle dil öğrenme ve dil pratiği yapma olanağı sunan Preply'nin hazırladığı dünyada en çok okunan kitaplar araştırması, Türkiye verileriyle de zenginleştirildi. Her ülkenin en çok dile kazandırılan kitabının sıralandığı listede yer alan 140’a yakın kitaptan en az 64’ünün Türkçeye de çevrildiği görüldü. Dünya çapında popüler her iki kitaptan birinin Türkçe dilinde de okunabildiğini gösteren araştırmanın bir diğer dikkat çekici sonucu ise Türkçeden en çok dile çevrilen eserin Nobel Edebiyat ödüllü yazar Orhan Pamuk’un Benim Adım Kırmızı adlı kitabı oldu.

 

Paulo Coelho, Albert Camus, J. R. R. Tolkien, Eduardo Galeano, Nikos Kazancakis, Patrick Süskind ve Khaled Hosseini, Türkçeye çevrilmiş kitapları bakımından kıyaslandı.

 

120 ders alanında, 180'den fazla ülkeden nitelikli dil öğretmenini bir araya getiren Preply'nin, internet sitesinde yer alan araştırma, kitapların dilin gücünü kullanarak kültürel incelikleri ve farklılıkları aktarmada oldukça başarılı araçlar olduğu belirtildi. Kitap meraklıları için mutlaka okunması gereken kitapları bir araya getirerek 2024 kitap öneri listesi işlevi de gören araştırma dosyası, dünyayı dillerle ve edebiyatla keşfetmek isteyenleri online dil kurslarına davet ederek sonlandırıldı.

DİĞER HABERLER