Son Dakika Haberler

Bu haberi daha sonra okumak için kaydedebilir ve sağ üst köşedeki butona basarak haberi okuyabilirsiniz!

Tahran YEE'de Cemal Şakar ile "Türk Öykücülüğünde 40 Yıl" söyleşisi

Anadolu Ajansı haberine göre;

TAHRAN (AA) - Edebiyatçı ve yazar Cemal Şakar, Tahran Yunus Emre Enstitüsü Kültür Merkezi'nin (YEE) düzenlediği "Türk Öykücülüğünde 40 Yıl" başlıklı söyleşide İranlı okurlarıyla buluştu.


Yazarlığa başlama serüvenini okurlarıyla paylaşan Şakar, Türk edebiyatında yazarlık hayatına etki eden kişi ve dergileri anlattı.


Şakar, zaman ve şartlarla yaklaşımların da değiştiğini, her çağın ruhuna uygun bir dil oluştuğunu belirterek, kendisinin de bu değişimi yaşadığını, eserlerinde yeni biçimler denediğini ifade etti.


Yaşanan her çağın beraberinde yenilikler de getirdiğine işaret eden Şakar, "Bir şekilde çağın gereklerine ayak uyduruyoruz. Edebiyattaki yeni akımlar çağın gereklerinin değişimiyle alakalıdır. Kimse 'hadi yeni bir tarz yaratalım' diye yola çıkmaz." değerlendirmesinde bulundu.


Öykülerinde tek başına tema ya da tek başına biçimsellik arayışında olmadığını, her temanın bir biçimsellik ihtiyacı olduğunu belirten Şakar, "Biçimsellikle ilgili gayretim artistik olması için değil. Seçtiğiniz tema güzel bir biçim aramaya zorlar. Kötü dediğimiz eserlere baktığımızda ya tema ya da biçimin iyi olmadığını görüyoruz. Ben bu birlikteliğin arayışını veriyorum." ifadelerini kullandı.


Şakar, öykülerinde tematik çeşitlilik olduğu için çok fazla biçim olduğunu, aklına gelebilecek her materyali biçimsellik için kullanmaktan da çekinmediğini söyledi.


İki ayrı "Türk Öykücülüğü" antolojisi kitabında yer alan öyküleri ile "Pencere" isimli öykü kitabının Farsça'ya tercüme edilerek basıldığını aktaran Şakar, "Utanç" isimli kitabının da çevrildiğini ve yakında basılacağını aktardı.


Tahran YEE Koordinatörü İbrahim Furkan Özdemir de Enstitü olarak, "Türk Öykücülüğünde 40 Yıl" başlığı altında yazar Cemal Şakar'ın edebiyat hayatının 40. yılını geride bırakması vesilesiyle kendisiyle bir söyleşi gerçekleştirdiklerini belirtti.


Bu tarz etkinlikleri kıymetli bulduklarını dile getiren Özdemir, "Nitekim edebiyatçımızı yıllar önce yine Enstitümüzde ağırlama fırsatı bulmuştuk. Bugün kitaplarının Farsça'ya çevrilip basıldığını görüyoruz. Bugünkü söyleşimizde okuyucu ile yazarı bir araya getirmenin, aralarındaki köprüyü güçlendirmenin ne kadar önemli olduğunu bir kez daha görmüş olduk." ifadelerini kullandı.


Özdemir, yazar Cemal Şakar'ın "Allame Tebatebayi" ve "Tahran" üniversitesinde Türkoloji Bölümü öğrencileriyle çeviri atölyesi çalışması yürüttüğünü sözlerine ekledi.



Kaynak:

Google News Takip Et
Gelişmelerden zamanında haberdar olmak istiyor musunuz? ’te KONHABER'e abone olun.
Google News Takip Et
Son dakika gelişmelerden anında haberdar olmak için WhatsApp haber kanalımıza katılın.

Yasal Uyarı:

Yayınlanan haberler, köşe yazıları, fotoğraflar, yazı dizileri ve her türlü eserin tüm hakları Mirajans Medya İletişim Reklam Haber ve Prodüksiyon A.Ş.’ye aittir. Kaynak gösterilerek bile olsa eserin bütünü veya bir kısmı özel izin alınmadan kullanılamaz.

Bu İçeriğe Emoji İle Tepki Ver!

  • 0
  • 0
  • 0
  • 0
  • 0
  • 0
  • 0
  • 0
  • Begendim
  • Kalp
  • Begenmedim
  • Gülen Surat
  • Kalpli Göz
  • Kızgın
  • Şokta
  • Üzgün

Yorumlar (0)

Önemli Not: Bu sayfalarda yayınlanan okur yorumları okuyucuların kendilerine ait görüşlerdir. Yazılan yorumlardan konhaber.com hiçbir şekilde sorumlu tutulamaz.
X
Yorum Yazma Sözleşmesi
“Sayfamızın takipçileri suç teşkil edecek, yasal olarak takip gerektirecek,hakaret ve küfür içeren, aşağılayıcı, küçük düşürücü, kaba, ahlaka aykırı, müstehcen, toplumca genel olarak kabul görmüş kurallara aykırı, kişilik haklarına zarar verici ya da benzeri niteliklerde hiçbir yorumu bu web sitesinin hiçbir sayfasında paylaşamazlar. Bu tür içeriklerden doğan her türlü mali, hukuki, cezai, idari sorumluluk yorumu gönderen takipçiye aittir. KONHABER yapılan yorumlar arasından uygun görmediklerini herhangi bir gerekçe belirtmeksizin yayınlamama veya yayından kaldırma hakkına sahiptir. Konhaber başta yukarıda sayılan hususlar olmaz üzere kanun hükümlerine aykırılık gerekçesi ile her türlü adli makam tarafından başlatılan soruşturma kapsamında kendisinden Ceza Muhakemesi Kanunu’nun 332.maddesi doğrultusunda istenilen yorum yapan takipçilerine ait ip bilgilerini ve yapmış olduğu yorumları paylaşabileceğini beyan eder ”